http://www.academie-francaise.fr/la-lan ... -em-strong
la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
l'explication bien bancale^^ "le temps n'a rien à voir à l'affaire"bébébleu a écrit :tout dépend des écoles je pense« Par ailleurs, on dit en anglais, dans un sens presque analogue, so much for... « Elle s’est tordu la cheville en dansant le rock. So much for dancing ! » (Parlez-moi de la danse !) So much, c’est-à-dire autant. C’est la même idée d’excuse dans la formulation d’usage : Je vous ai dit le « huit » ? Vous parlez d’un imbécile ! Autant pour moi : c’est le dix qu’ils sont venus, pas le huit. Le temps ici n’a rien à voir à l’affaire. Du reste on dit très rarement autant pour toi, ou autant pour lui, qui serait l’emploi le plus « logique » s’il y avait derrière quelque histoire de gesticulation.
merci les académiciensOnostoolan a écrit :Et nos chers académiciens ils en pensent quoi ?
http://www.academie-francaise.fr/la-lan ... -em-strong
la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
Ah ce fameux débat autour de la langue françaiseOnostoolan a écrit :Et nos chers académiciens ils en pensent quoi ?